这里差点被我忘了-.-

August 9th, 2008

要不是Aash在Blogger开博,我都快忘了原来自己也有个博客。答应Regina姐姐会坚持的,没想到,眨眼三个月,这里就这么杂草丛生了。Regina的博客真是赞啊,图片美,音乐美,而且持续更新中。

翻翻以前写的文章,真是不忍。除了抄别人的,剩下的觉得好幼稚,删了几篇,留下的是为了跟以后做个对比。

换了名字,撤了footprints。换了theme,之前的暗红色的有些呆板和压抑。只怕就这么几天新鲜劲。刚看了小V的博客,怎么人家那么有毅力,看来今后的工作也没那么恐怖,还能够忙里偷闲的。

哦对,还重写了About里的文字,考虑是不是应该放到orkut上。

地震教会了我珍惜

May 17th, 2008

地震,带走了亲人朋友,摧毁了家园,但留下的不仅仅是废墟和哀鸣,还有强烈的活下去的信念,死亡前的甜美微笑,互帮互助患难与共的无畏精神,以及一份份在生死面前经受住考验的真挚的爱。

“如果你能活着,你要记得我爱你。”手机中的留言。一位母亲停止了呼吸,却用身体守候住了襁褓中的孩子,这是她的全部希望,孩子身体里流淌着来自母亲的血,母亲给了孩子第二次生命。

“什么都不重要了,珍惜彼此最重要。”从灾难中幸存,让他们坚定了爱。重逢的紧紧拥抱,临产前的深深一吻,原来拥抱和吻,不是爱情的花边,而是生离死别时如此朴素的表达爱传递信念的感动。

死亡面前,人的感情往往表达得简单明了言简意赅绚烂无私。现在不说就意味着永远不说。 愿用生命去守候自己爱的人,这种爱使我觉得自己很渺小。不要抱怨现实生活的不完美,只应抱怨没有地震降临在我们头上,不给我们机会去认识自己,反思什么是我们应在这平淡无奇的生活中珍惜的。

关于·爱

April 6th, 2008

如果你不爱一个人,请放手,好让别人有机会爱她。
如果你爱的人放弃了你,请放开自己,好让自己有机会爱别人。

有的东西你再喜欢也不会属於你的,
有的东西你再留恋也注定要放弃的,
人生中有许多种爱,别让爱成为一种伤害。

有些缘分是注定要失去的,
有些缘分是永远都没结果的,
爱一个人不一定要拥有,
拥有一个人就一定要好好的去爱。

男人哭了,是因为他真的爱了;
女人哭了,是因为她真的放弃了。

如果真诚是一种伤害,我选择谎言;
如果谎言是一种伤害,我选则沉默;
如果沉默是一种伤害,我选择离开。
如果失去是苦,你怕不怕付出,
如果迷乱是苦,你会不会结束,
如果追求是苦,你会不会执迷不悟,
如果分离是苦,你要向谁倾诉,

好多事情都是后来才看清楚,
好多事情当时一点也不觉得苦,然而已经找不到来时的路 。
有一种爱,明明是深爱,却说不出来.
有一种爱,明明想放弃,却无法放弃.
有一种爱,明知是煎熬,却又躱不开.
有一种爱,明知无路.心却早已收不回来.
  
很多人不需要再见,因为只是路过而已。
遗忘就是我们给彼此最好的纪念。

什么是勇气?是哭着要你爱我,还是哭着让你离开。
男人的自信来自一个女人对他的崇拜,
女人的高傲来自一个男人对她的倾慕。
永远不要栽培你爱的男人,
你把他栽培的太好,结果只有两个:
他从此看不起你或他给人偷了。

追求一个人的手法不需要太聪明,但离开的手法必须聪明绝顶 !
也许爱情只是因寂寞,需要找一个人来爱,即使没有任何结局。

我不知道一个人的一生可以有多少个十年可以给另一个人。
爱可以是一瞬间的事情,也是一辈子的事情。
每个人都可以在不同的时间爱上不同的人。

不是谁离开了谁就无法生活,遗忘让我们更坚强。
身上一切,看似不经意,却是苦心经营。

感情被懂得是一种幸福,等待着被懂得是一种孤独!

a1845900gm.jpg

wp恢复

March 31st, 2008

激动,wp居然恢复正常了!

迷离

March 25th, 2008

 

爱活在心上
不是时间可轻易打断
就算是交会时短
记忆会超越岁月边疆
爱活在心上
不受谁的决定改变方向
你真爱过 这就是答案

这是影片最后屏幕上划过的文字,算是为Sam和Jet的感情写了结笔,这还包括对Sam痴情入迷的阿青。爱情,在记忆中永恒,无论两个人是男是女。

影片的旁白是个低沉的女性嗓音,点缀在这部男人感情交错的片子,当然还有与Jet见了四面的Sam的女朋友,穿插其中,原来是为了最后一幕给Jet送上Sam的绝笔信。Sam为什么要选择自杀,也许是无法在掩盖下去,无法面对父母,面对Jet,也许还有阿青,更致命的我想是Sam无法面对自己的过去,和不忠。

看这部电影的过程,一直在为几个男生之间的爱情叹息。爱不经意的来,不经意的被背叛。被Sam的信深深感动,我真的在乎你,之后音乐中伴随的是女生旁白,那晚,Jet睡得很好,因为他知道,他曾经被爱过。是啊,被爱人爱过,这就够了。爱情如迷宫,让人迷失方向,奋不顾身。

电影大部分粤语对白,只有旁白和Sam的父母讲国语。镜头里,香港很昏暗,压抑。

如果Jet没有遇到Sam,一切都不会被打破,心动有时候是一次浪漫,有时候只是一次挣扎。或者如果阿青没有多事帮Jet在报纸上面刊登了寻找Sam的启示,邂逅只是一次完美的偶遇,只是两个陌生人的回忆,被打搅的生活,是自己的欲望作祟还是有人点了迷香?被自己压迫长大的Sam好到让人窒息,心中真实的想法被丢进记忆深处,或者害怕受伤或者习惯逃避。这个只敢躲在阳台吸烟的漂亮男孩子其实也会犯规,也会为了喜欢的人让老男人拍下奇怪的照片,也会沉迷于陌生人害羞的微笑……走出一步却遇到最坏的结果,面对惊讶万分的父亲,Sam以死亡结束一切,Jett看着被珍藏的剪报难过万分,在压抑的情绪中,我们有了爱的欲望却不敢伸出双手,曾经心动过的瞬间也不过是自己给自己设下的圈套。[摘自http://ent.enorth.com.cn/system/2006/06/29/001344132.shtml]

The Ballad of Sad Cafe

March 6th, 2008

小说开篇,前几段的第一句:

”The town itself is dreary; not much is there except the cotton-mill, the two-room houses where the workers live, a few peach trees, a church with two coloured windows, and a miserable main street only a hundred yards long. … …

If you walk along the main street on an Augest afternoon there is nothing whatsoever to do. … …

However, here in this very town there was once a cafe. … …

The place was not always a cafe. … …

With all things which could be made by the hands Miss prospered. … …

It was towards midnights on a soft quiet evenning in April. …. …

One of the twins, who had been looking down the empty road, was the first to speak. ‘I see something coming,’he said.

… … 

在小说行云流水般描述到Miss Amelia爱上Cousin Lymon时,穿插了一段极其精彩的爱情议论,表面解释这段感情的合理性,实则阐述了作者Carson McCullers对于爱情中爱者与被爱者的理解。

”First of all, love is a joint experience between two persons – but the fact that it is a joint experience does not mean that it is a similar experience to the two people involved. There are the lover and the beloved, but these two come from different countries. Often the beloved is only a stimulus for all the stored-up love which has lain quiet within the lover for a long time hitherto. And somehow every lover knows this. He feels in his soul that his love is a solitary thing. He comes to know a new, strange loneliness and it is this knowledge which makes him suffer. So there is only one thing for the lover to do. He must house his love within himself as best he can; he must create for himself a whole new inward world – a world intense and strange, complete in himself. Let it be added here that this lover about whom we speak need not necessarily be a young man saving for a wedding ring – this lover can be man, woman, child or indeed any human creature on this earth.

首先,爱情是发生在两个人之间的一种共同的经验——不过,说它是共同的经验并不意味着它在有关的两个人身上所引起的反响是同等的。世界上有爱者,也有被爱者,这世界人不同的两种人。往往,被爱者仅仅是爱者心底平静的蕴积了许久的那种爱情的触发剂。每一个恋爱的人都多少知道这一点。他在灵魂深处感到他的爱恋是一种很孤独的感情。他逐渐体会到一种新的、陌生的孤寂,这是这种发现使他痛苦。因此,对于恋爱者来说只有一件事可做。他必须尽可能深的把他的爱情禁锢在心中;它必须为自己创造一个全新的内心世界——一个认真地、奇异的、完全为他单独拥有的世界。……

Now, the beloved can also be any description. The most outlandish people can be the stimulus for love. A man may be a doddering great – grandfather and still love only a strange girl he saw in the streets of Cheehaw one afternoon two decades past. The preacher may love a falllen woman. The beloved may be treacherous, grasyheaded, and given to evil habits. Yes, and the lover may see this as clearly as anyone else – but that does not affect the evolution of his love one whit. A most mediocre person can be the object of a love which is wild, extravagant, and beautiful as the poison lilies of the swamp. A good man may be the stimulus for a love both violent and debased, or a jabbering madman may bring about in the soul of someone a tender and simple idyll. Therefore, the value and quality of any love is determined solely by the lover himself.

至于被爱者,也可以是任何一种类型的人。……是的,恋爱者也能像别人一样对一切认识得清清楚楚——可是这丝毫也不影响他的感情的发展。……因此,任何一次恋爱的价值与质量纯粹取决于恋爱者的本身。

It is for this reason that most of us would rather love than be loved. Almost everyone wants to be the lover. And the curt truth is that, in a deep secret way, the state of being beloved is intolereable to many. The beloved fears and hates the lover, and with the best of reasons. For the lover is for ever trying to strip bare his beloved. The lover craves and possible relation with the beloved, even if this experience can cause him only pain.”

正因如此,我们大多数人都宁愿爱而不愿被爱。几乎每一个都愿意充当恋爱者。道理非常简单,人们朦朦胧胧的感到,被人爱的这种处境,对于许多人来说,都是无法忍受的。被爱者惧怕而且憎恨爱者,这也是有充分理由的。因为爱者总是想把他的所爱者剥的连灵魂都裸露出来。爱着疯狂的渴求与被爱者发生任何一种可能的关系,总是这种经验只能给他自身带来痛苦。

小说结尾处,再次回到“是的,小镇是很沉闷的。”呼应开头。“艾米利亚小姐的屋子向右倾斜的更厉害了,彻底倒塌仅仅是一个时间的问题。”似乎预示着结局的悲惨,她再也等不回李蒙表哥了,虽然爱他,但他却没有交待地爱上了她的前夫马文·马西。主旨凸显的是麦卡勒斯式的主题:孤独是绝对的,最深切的爱也无法改变人类最终极的孤独。绝望的孤独与其说是原罪,不如说是原罪的原罪。也就正如《心是孤独的猎手》中在辛格的心中,只想着他在精神病院里的安多那波利。

两篇小说中均没有交待他和他,她和他是如何相爱的,也许只能相信那句俗语爱是不需要理由的。艾米利亚小姐和辛格都属于爱者,李蒙表哥和安多那波利则是被爱者。爱者都是毫无保留的全心全意地爱着,而被爱者则是心安理得索取,“无法接受或回报他人的爱”,而后突然一走了之,李蒙表哥是跟马文·马西跑了,安多那波利是毫无征兆的死了。被爱者解放了,而爱者受尽彻骨的孤独。

That was how Miss Amelia was left alone in the town. the people would have helped her if they had known how, as people in this town will as often as not be kindly if they have a chance. … …

Miss Amelia let her hair grow ragged, and it was turning grey. … …

When anyone mentioned the hunchback she would say only this: … …

For three years she sat out on the front steps every night, alone and silent, looking down the road and waiting. But the hunchback never returned. … …

Yes, the town is dreay. On August afternoons the road is empty, white with dust, and the sky above is bright as glass. … …

When Nietzsche Wept

March 2nd, 2008

 ”It’s time we went our ways.
We’ll have friends, and have become strangers to each other.
This is as it ought to be.
We do not want either to conceal or obscue the fact as if  we had to ba ashamed of it.
We are two ships, each of which has its goal and its course.
We have to become strangers to one another because it’s the law to which we are subject.

It’s the first time i relieve my lonliness.
It’s melting. It’s melting away.
It’s a paradox. Isolation exists only in isolation.
Once shared, it evaporates.”

孤单地来人世间,终将孤单离去。亲人、朋友、爱人,不过是生命中匆忙来去的过客,有的陪我走过很长很长的路,有的只是打个照面,擦肩而过。珍惜地与每个人相处,但明白所有人终将离我而去。自始至终,一个人。一个人,孤单的活着。

抑或,如Jeep所言,我一直和所有人生活在一起,只是有的许多人未曾谋面,也终将不会相遇。

About this movie: http://www.imdb.com/title/tt0760188/

Hello world!

March 1st, 2008

Welcome to Wordpress.com.cn. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!